Sell your products abroad successfully.

The languages with the highest demand today are English, Spanish, French, Portuguese, German, Arabic, Simplified Chinese, Korean, Japanese, and Italian.

I will help to put everyone’s needs together and plan this project to see if project objectives can be met. I will adjust stakeholder expectations and the project plan so they are realistic and achievable. Then, I will ensure a common understanding, take corrective actions, and keep everyone focused to keep the project on track, or I will just fire myself!

– Rita Mulcahy

You have an amazing product, and now you want to sell it in multiple markets simultaneously.

From the localization perspective, offering your content in multiple languages means recruiting multiple translators, revisers, perhaps publishers and at least one project manager to lead the game, oversee the budget, assign timelines, and guarantee the quality of translations.

To ensure excellent results, you need native translators. While I prefer not to translate to other languages than Spanish, I count with the experience and knowledge to identify a high-quality translation and to find the most qualified professionals to build your presence in the international market.

I have collaborated in projects with varying expectations, budgets,
language-specific needs and set ups. Let’s review the numbers from 2021.

localization projects

Average target languages

million translated words (approximately)

Effective PM working hours

So why do you need a localization project manager?

The capacity to translate this amount of content in such a quick turnaround is only possible with the aid of translation technologies and the correct assortment of the best linguists. As your localization project manager, I can help you either by managing and streamlining your current localization team or by setting up a solid localization workflow from scratch.

Like many roads lead to Rome, there are many ways to pursue the localization of your products and services. I work with both, proprietary and open-source tools to make localization services accessible especially for small businesses. If your business would like to define small, but steady milestones, we can work out a localization plan that fits your budget.

I am a dedicated Localization Project Manager who is passionate about helping businesses ship their best products. I lead projects from initial briefing to the launch date and beyond.

Top requested services include:

N

Sprint planning

N

Resource management and training

N

Cost and time tracking

N

QA reporting

N

Termbase and translation memory management

Let’s bring your localization strategy into action.