Did you know that the proper translation of your marketing strategy appeals to more users and visitors?

On a survey of more than 3000 global consumers, 75% prefer to buy products in their native language and 60% rarely or never buy from English-only websites.

CSA Research

So you want to connect with your users?

If you are here, I am sure it is because you want to connect with your users and potential customers by speaking their language. Well, you are in good luck! I’m a localization specialist and Spanish native speaker. I make wise use of my translation skills and linguistic resources to deliver consistent and accurate translations that go in line with your brand voice.

To align with the quality expectations of your business, I can work with your termbase, style guide and chosen translation tool. If this sounds strange like the sound of a didgeridoo, that is ok.  You are probably just starting to think about translation for your business for the first time or you do not have a translation process in place yet.

Here is how it works if it is the first time you are purchasing translation services from me:

L

1. You reach out and provide project information and files for translation.

L

2. We set up an exploration call.

L

3. I collect all available linguistic resources and source files for inspection and initial processing to determine a project plan.

L

4. You receive an initial quote and approve by paying 50% of the services upfront.

L

5. I deliver the translated files.

L

6. Satisfied with the translations, you pay pending 50% of costs.

And then?

The project is a success, and the client is delighted. At least, this is how this story usually goes. Most of my clients appreciate my work and my willingness to meet the project’s demands and bring improvements. We ultimately end up collaborating in the long term, as they request my services every time that they have a translation need.
I am a creative technical translator who is passionate about making your products engaging and feel local for the user and potential customers.

Top requested services include:

N

English to Spanish

Translation, revision, postediting and bugfixing.

N

Italian to Spanish

Translation, revision, postediting and bugfixing.

N

Linguistic expertise for all content types

Like applications, websites, packaging, user guides, knowledge base, media (audio, video, graphics), blogs, and newsletters.

“I feel very lucky to have found Gloriana. She was very communicative and had incredibly quick response times when discussing the project. Once we got started, she translated my business plan quickly and thoroughly.

Once we got started, she translated my business plan quickly and thoroughly.”


Jessica Mizerak
Marketing copywriter, PaperplaneCo

Ready to translate your content?

Or if you would like to translate to multiple languages simultaneously, then let me orchestrate your translation team. Learn more about my Localization Project Management Services.