Learn to translate with OmegaT

by | Jun 4, 2023 | english, news

Are you a student interested in pursuing a career in translation or localization? Do you want to gain a competitive edge in the translation industry and increase your efficiency and productivity? If so, then my course on OmegaT  is perfect for you!

Image of a student

Don’t miss out on this opportunity to gain a competitive edge in the translation industry and take your career to the next level. Enroll in my course on Omega T 101 today and start mastering these powerful tools!

With OmegaT 101, you will build a solid baseline on CAT tools. You will learn the most essential features of OmegaT to process translation requests. It includes a quick quote template and 4 hours of guided training.

Content includes:

  • 6 Lessons, 14 topics
  • 4 hours of guided training
  • 3 bonus videos
  • 3 quizzes
  • 1 final assessment
  • 1:1 session of one hour
  • Certificate of completion

Buy now and complete it at your own pace! 

Read other posts

Join the adventures of Mr. Starley—now in Spanish!

I first met Mister Starley while traveling in the Netherlands, and it was love at first sight. His charming stories resonated with me in a way that felt deeply personal. Behind this wonderful character is Jelmar Starkenburg, a creative mind with a passion for...

FAQs from LPMs: What are your most frequently used apps?

I used the Screen Time App Usage and Google Chrome’s Recent Activity to find out which are the most frequently used apps for my work as a Localization Project Manager. Here are my results. 1. HTML and text editors BBEdit 14 is a powerful HTML and text editor, just...

Quickly extract the most frequent terms from your source texts

The other day, I was working on a big, new project. I knew extracting the most frequent terms and translating them from the start would help me in the long run. It might seem like it's an unnecessary step since we can retrieve those translations from the translation...